(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浩气:宏大的正气或精神。
- 真玉:比喻纯洁无瑕的品质。
- 精义:深刻的道理或精髓。
- 玄微:深奥微妙。
- 洛阳紫陌:指洛阳的街道,紫陌象征繁华。
- 少室:山名,位于河南登封市,为嵩山的一部分。
- 白云:比喻隐士的居所或心境。
- 松雪月高:形容高洁超脱的景象。
- 唯鹤宿:只有鹤在那里栖息,象征高洁。
- 烟岚秋霁:烟雾和山岚在秋天的晴朗中,形容景色幽美。
- 济世:救助世人。
- 长策:有效的策略或方法。
- 沧浪:指江河湖海,这里比喻隐逸的生活。
- 隐钓矶:隐士钓鱼的地方,象征隐居。
翻译
你的浩大正气如同含着真玉般的光辉,你著书立说深入探讨了精妙的道理。在繁华的洛阳街道上,你未曾沉醉;只有在少室山的白云间,你偶尔归来。在松树下,月光高照,只有高洁的鹤在那里栖息;在烟雾缭绕的山岚中,秋天的晴朗里,人迹罕至。我知道你有着救助世人的长远策略,不要问我关于隐逸生活的钓矶之事。
赏析
这首诗赞美了一位名叫颛顼的山人,他具有高尚的品德和深刻的学识。诗中通过对比洛阳的繁华与少室山的清幽,突出了山人超脱世俗、追求高洁的生活态度。后两句则表达了诗人对山人济世之才的认可,同时表明自己对隐逸生活的态度。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对高尚人格和隐逸生活的向往。