琴曲歌辞胡笳十八拍第一拍

· 刘商
水头宿兮草头坐,风吹汉地衣裳破。 羊脂沐发长不梳,羔子皮裘领仍左。 狐襟貉袖腥复膻,昼披行兮夜披卧。 毡帐时移无定居,日月长兮不可过。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羊脂:羊的脂肪,这里指用羊脂来滋润头发。
  • 羔子皮裘:用小羊皮制成的皮衣。
  • 狐襟貉袖:用狐狸和貉的皮毛制成的衣服。
  • 腥复膻:腥味和膻味,形容皮毛的特有气味。
  • 毡帐:用毡子制成的帐篷。

翻译

在水边宿营,在草地上坐息,风吹破了汉地的衣裳。 用羊脂滋润头发,长久不梳理,穿着小羊皮裘,领子仍旧向左。 穿着狐狸和貉皮毛制成的衣服,带着腥膻的气味,白天披着行走,夜晚披着睡觉。 毡帐随时迁移,没有固定的居所,日子漫长,难以度过。

赏析

这首诗描绘了边疆游牧民族的生活场景,通过具体的细节展现了他们的生活状态和环境。诗中“水头宿兮草头坐”和“毡帐时移无定居”反映了游牧生活的流动性,而“羊脂沐发长不梳”和“狐襟貉袖腥复膻”则生动地描绘了他们的日常习俗和服饰特点。整首诗语言简练,意境深远,表达了游牧民族对自由生活的向往和对自然环境的适应。

刘商

唐徐州彭城人,字子夏。代宗大历进士,德宗贞元中官虞部员外郎,后迁礼部郎中,出为汴州观察使,辞疾归旧业,隐居义兴。好道术,工画山水树石,亦工乐府诗。有集。 ► 116篇诗文