李陵别苏武
汉武爱边功,李陵提步卒。
转战单于庭,身随汉军没。
李陵不爱死,心存归汉阙。
誓欲还国恩,不为匈奴屈。
身辱家已无,长居虎狼窟。
胡天无春风,虏地多积雪。
穷阴愁杀人,况与苏武别。
发声天地哀,执手肺肠绝。
白日为我愁,阴云为我结。
生为汉宫臣,死为胡地骨。
万里长相思,终身望南月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 转战:连续在不同地方作战。
- 单于庭:匈奴首领的居所。
- 没:死亡。
- 阙:宫殿。
- 虏地:敌人的土地,这里指匈奴的领地。
- 穷阴:极度的阴冷。
- 发声:发出声音,这里指哭泣。
- 执手:握手。
- 肺肠绝:形容极度悲伤。
- 胡地骨:在匈奴土地上死后的遗骨。
翻译
唐代的刘湾在《李陵别苏武》中写道:汉武帝喜爱边疆的战功,李陵率领步兵出征。他们连续在匈奴首领的居所作战,李陵随着汉军一同战死。李陵并不畏惧死亡,他的心始终向往着归回汉朝的宫殿。他发誓要回报国家的恩情,绝不愿屈服于匈奴。他的身份受辱,家族已无,长期居住在如虎狼般的匈奴领地。匈奴的土地上没有春风,而是积雪遍布。极度的阴冷让人忧愁至极,更何况此时还要与苏武分别。他们的哭泣让天地都感到悲哀,握手时肺肠都仿佛要断裂。白日因为他们的忧愁而黯淡,阴云因为他们的悲伤而聚集。活着是汉朝的臣子,死后则成为匈奴土地上的遗骨。万里之外,他们长久地思念着,终身望着南方的月亮。
赏析
这首诗描绘了李陵在匈奴的艰难处境和他对汉朝的忠诚。通过对比汉地的春风与匈奴的积雪,诗人深刻表达了李陵的孤独和悲凉。诗中的“发声天地哀,执手肺肠绝”生动地表现了李陵与苏武分别时的深情和痛苦。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了李陵的忠诚与悲壮,以及他与苏武之间的深厚友情。