南望楼

· 卢僎
去国三巴远,登楼万里春。 伤心江上客,不是故乡人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 去国:离开京都或朝廷。国,国都,京城。
  • 三巴:古地名,大致在今四川东部。这里泛指蜀地。
  • 伤心:心里感到痛苦。
  • 江上客:漂泊在江上的客居之人。

翻译

我离开京都,身处遥远的蜀地,登上高楼,眼前正是万里春光。心中满是痛苦,作为漂泊在江上的客子,我并不是这故乡之人啊。

赏析

这首诗表达了诗人浓烈的漂泊羁旅之愁和思乡之情。首句“去国三巴远”点明诗人远离京城,置身于遥远荒芜的蜀地,“远”字加深了漂泊的飘零之感和离家之遥的哀伤。次句“登楼万里春”,本是赏心悦目的春日,诗人却无心欣赏,美景与内心愁绪形成强烈反差。后两句“伤心江上客,不是故乡人”直抒胸臆,诗人登楼触景生情,痛感自己客居他乡,漂泊无依,强调并非故乡之人,将思乡的落寞和痛苦表达得淋漓尽致。整首诗语言质朴自然,却蕴含深厚情感,情景交融,读来令人心生悲悯。

卢僎

唐相州临漳人。玄宗开元时为闻喜尉。后由褚无量荐为集贤院学士,与诸学士共理内府藏书。曾历任祠部、司勋员外郎、襄阳令、汝州刺史等职,官至吏部员外郎。僎善诗能文,所作为时所称。又著《卢公家范》一卷,不传。 ► 14篇诗文