晏起

日过辰时犹在梦,客来应笑也求名。 浮生自得长高枕,不向人间与命争。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晏起:晚起。
  • 辰时:古代计时法中的一个时辰,相当于现在的上午7点到9点。
  • 浮生:指人生,因为人生短暂且多变,如同漂浮不定的生活。
  • 高枕:垫高枕头,形容无忧无虑,安逸自在。

翻译

太阳已经过了辰时,我还在梦中沉睡, 客人来了,看到我这样,或许会嘲笑我也追求名利。 我的人生自得其乐,总是高枕无忧, 不愿与世间的命运去争斗。

赏析

这首诗表达了诗人对名利的淡漠和对自在生活的向往。诗中“日过辰时犹在梦”描绘了诗人晚起的生活状态,而“客来应笑也求名”则通过客人的视角,反讽了世俗对名利的追求。后两句“浮生自得长高枕,不向人间与命争”更是直抒胸臆,表明了诗人不愿与世争斗,只愿享受无忧无虑生活的态度。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人超脱世俗、追求心灵自由的情怀。

刘得仁

唐人。名或作德仁。穆宗长庆间以诗名。自文宗开成至宣宗大中三朝,昆弟皆擢显仕,而得仁出入举场三十年,卒无成。有诗集。 ► 140篇诗文