(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长在:一直居住在。
- 无定业:没有固定的职业。
- 卖丹:出售炼制的丹药。
- 磨镜:打磨铜镜,古代常用铜镜,需要定期打磨以保持清晰。
- 两途贫:两种方式都很贫穷。
- 三山:指神话中的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山,这里泛指仙境或远离尘世的地方。
- 来往:往来。
- 寻常事:平常的事情。
- 不省:不懂得,不知道。
- 市井人:指普通人,市井小民。
翻译
一直居住在城中,没有固定的职业,靠卖丹药和磨镜为生,两种方式都很贫穷。 往来于神话中的三座仙山是平常的事情,却不懂得如何让市井小民感到惊讶。
赏析
这首作品描绘了一位生活在城市中的道士,他虽然身处尘世,却过着与常人不同的生活。诗中“长在城中无定业”一句,既表达了道士生活的漂泊不定,也暗示了他与世俗的距离。后两句则通过对比道士日常的仙境往来与市井生活的平凡,突出了道士的超凡脱俗。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对道士生活的向往和对尘世的超脱之情。