(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 列宿(liè xiù):指星星。
- 西雍(xī yōng):古代地名,此处指长安。
- 青门:长安城东门之一,又称霸城门。
- 东吴:指江南地区。
- 黄鹄矶(huáng hú jī):地名,位于今江苏省南京市。
- 不啻(bù chì):不仅,不止。
翻译
洛阳的夜晚清澈,白云归去,城中的长河上星星稀疏。 秋天过后,可以看到千里之外飞来的雁群,月色中听到万家捣衣的声音。 我长久地怜爱着西雍的青门道,久别江南的黄鹄矶。 请问客人的书信要寄往何处,我的思念不止是两地相隔。
赏析
这首诗描绘了洛阳秋夜的宁静景象,通过“白云归”、“列宿稀”、“千里雁”和“万家衣”等意象,传达出诗人对远方亲友的思念之情。诗中“长怜西雍青门道,久别东吴黄鹄矶”表达了对长安和江南的深切怀念。结尾的“借问客书何所寄,用心不啻两乡违”则深刻反映了诗人内心的孤独与无奈,以及对远方亲友的深切思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。