(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 媚 (mèi):妩媚,这里形容远山显得柔美动人。
- 平楚 (píng chǔ):平野,平原。
- 宿雨 (sù yǔ):昨夜的雨。
- 沿溯 (yán sù):顺流而下和逆流而上,这里指随意地划船。
- 舟楫 (zhōu jí):船和桨,泛指船只。
- 欢言 (huān yán):愉快地交谈。
- 町畦 (tǐng qí):田界,比喻界限、规矩。
- 酒酣 (jiǔ hān):饮酒到兴致高昂的状态。
翻译
远处的山峦显得柔美动人,俯瞰着广阔的平原,昨夜的雨水使得清澈的溪流涨满了水。我们随意地划着船,愉快地交谈,没有任何的拘束和界限。酒喝到兴致高昂时,我们相视而笑,心灵仿佛与自由飞翔的白鸥一样纯净。
赏析
这首作品描绘了雨后泛舟湖上的愉悦情景。诗中“远山媚平楚,宿雨涨清溪”以景入情,通过远山的妩媚和清溪的涨水,展现了自然的生机与和谐。后两句“沿溯任舟楫,欢言无町畦”表达了诗人随性而为、无拘无束的生活态度。结尾“酒酣相视笑,心与白鸥齐”则深化了诗人与自然和谐共融的意境,体现了诗人追求心灵自由的理想。