(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 媚 (mèi):妩媚,这里形容远山显得柔美动人。
- 平楚 (píng chǔ):平野,平原。
- 宿雨 (sù yǔ):昨夜的雨。
- 沿溯 (yán sù):顺流而下和逆流而上,这里指随意地划船。
- 舟楫 (zhōu jí):船和桨,泛指船只。
- 欢言 (huān yán):愉快地交谈。
- 町畦 (tǐng qí):田界,比喻界限、规矩。
- 酒酣 (jiǔ hān):饮酒到兴致高昂的状态。
翻译
远处的山峦显得柔美动人,俯瞰着广阔的平原,昨夜的雨水使得清澈的溪流涨满了水。我们随意地划着船,愉快地交谈,没有任何的拘束和界限。酒喝到兴致高昂时,我们相视而笑,心灵仿佛与自由飞翔的白鸥一样纯净。
赏析
这首作品描绘了雨后泛舟湖上的愉悦情景。诗中“远山媚平楚,宿雨涨清溪”以景入情,通过远山的妩媚和清溪的涨水,展现了自然的生机与和谐。后两句“沿溯任舟楫,欢言无町畦”表达了诗人随性而为、无拘无束的生活态度。结尾“酒酣相视笑,心与白鸥齐”则深化了诗人与自然和谐共融的意境,体现了诗人追求心灵自由的理想。

独孤及
独孤及,唐朝散文家,字至之,河南洛阳人,天宝末,以道举高第,补华阴尉。代宗召为左拾遗,俄改太常博士。迁礼部员外郎,历濠、舒二州刺史,以治课加检校司封郎中,赐金紫。徙常州,卒谥曰宪。集三十卷,内诗三卷,今编诗二卷。
► 86篇诗文
独孤及的其他作品
- 《 题玉潭 》 —— [ 唐 ] 独孤及
- 《 喜辱韩十四郎中书兼封近诗示代书题赠 》 —— [ 唐 ] 独孤及
- 《 答皇甫十六侍御北归留别作 》 —— [ 唐 ] 独孤及
- 《 和赠远 》 —— [ 唐 ] 独孤及
- 《 荅李滁州忆玉潭新居见寄 》 —— [ 唐 ] 独孤及
- 《 下弋阳江舟中代书寄裴侍御 》 —— [ 唐 ] 独孤及
- 《 诗一首 》 —— [ 唐 ] 独孤及
- 《 九月九日李苏州东楼宴 》 —— [ 唐 ] 独孤及