(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汲汲:急切追求的样子。
- 营营:忙碌奔波的样子。
- 关繻:古代关卡的通行证。
- 山岳:高大的山。
- 交驰:交错奔驰。
- 重城:指城墙高大的城市。
- 旋生:迅速产生。
- 片言:简短的话语。
- 刘桢:人名,可能是诗人的朋友或熟人。
翻译
急切而又忙碌地奔波,连接着东西两京。 如果古代的关卡通行证还在,山岳也应因此而重重叠叠。 各自都有自己的事情,彼此不知道对方的姓名。 交错奔驰,各种人等,分散进入高大的城市。 这一去应该是没有尽头的,各地的人们迅速产生。 只剩下几句苦涩的话语,来回寻找刘桢。
赏析
这首诗描绘了唐代长安道上人们忙碌奔波的景象,通过“汲汲复营营”和“交驰兼众类”等词句,生动地表现了人们为了各自的目的而奔波不息的状态。诗中“各自有身事,不相知姓名”反映了人与人之间的疏离感,而“此去应无尽,万方人旋生”则表达了对这种忙碌生活无尽头的感慨。最后,“空馀片言苦,来往觅刘桢”则透露出诗人对友人的思念之情,增添了一抹人情味。整首诗语言简练,意境深远,反映了唐代都市生活的繁忙与人们的情感状态。