(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吴姬(wú jī):吴地的美女。
- 取次:随便,任意。
- 龙脑:一种香料。
- 裛(yì):通“浥”,沾湿。
- 罗襦(luó rú):丝绸短衣。
翻译
吴地的美女们随意穿着的衣裳上都缀满了珍珠,还在丝绸短衣上增添了龙脑香料使其沾湿。近年来把这些寄给故乡中的伙伴,就算把春蚕都杀尽用来交税也无法做到(像吴姬这样的奢华)。
赏析
这首诗描绘了吴姬的奢华装扮以及诗人对此的感慨。诗的前两句通过对吴姬服饰的描写,展现出她们的富贵与奢华,“尽带珠”“添龙脑”等细节表现了吴姬的装扮之精美。后两句则通过对比,表达了对交税之沉重的不满。诗人将吴姬的奢华生活与百姓交税的艰难相对比,反映了社会的不公和百姓的疾苦,具有一定的现实批判意义。同时,诗中对吴姬形象的描写细腻生动,语言简洁明快,给人留下了深刻的印象。