渔舟晚钓图
新丰酒波堪濯足,尘土红污酒波绿。
粗豪饮客下马来,三觥五觥行促促。
何如并著春江船,蒲茸紫立柳黄眠。
船头对坐杯漫传,卖鱼尽可供沽钱。
夕阳射眼拉柁转,江光贴天孤鸟远。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 新丰:地名,在今陕西省临潼县东北,古时以产美酒闻名。
- 濯足:洗脚。
- 觥:古代的一种酒器。
- 蒲茸:蒲草的花穗,呈紫色。
- 柁:船舵。
翻译
在新丰的美酒中,我仿佛能洗净脚上的尘土,那尘土的红污在酒波的绿色中消失。粗犷的饮酒者下马而来,他们急促地喝着三杯五杯。相比之下,何不一同坐在春江上的渔船里,蒲草的花穗紫立,柳树黄叶安眠。船头对坐,随意传递酒杯,卖鱼所得足以支付酒钱。夕阳刺眼,我们转动船舵,江光与天际相接,孤鸟飞向远方。
赏析
这首作品通过对比新丰酒肆与春江渔船的场景,展现了两种截然不同的生活态度。诗中,“新丰酒波”与“尘土红污”形成鲜明对比,突出了酒的清新与尘世的污浊。后文转向春江渔船,描绘了一幅宁静和谐的渔舟晚钓图,表达了诗人对自然与简朴生活的向往。夕阳、江光、孤鸟等意象,共同营造了一种超脱尘世的意境,体现了诗人对喧嚣世界的厌倦和对宁静生活的渴望。