(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 破尽青衫:形容衣衫破旧,生活困顿。
- 白发生:指年纪渐老,头发变白。
- 四海:指天下,整个世界。
- 错教:错误地让,这里指无端地让。
- 啼杀:啼叫到极点,形容莺鸟叫得非常悲伤。
翻译
我卖诗卖酒,在春城中沉醉,衣衫破旧,白发渐生。 虽然整个世界没有人理解我,却错误地让树头的莺鸟啼叫到极点,仿佛在为我悲伤。
赏析
这首作品表达了诗人沈周在春城中的孤独与无奈。诗中,“卖诗卖酒醉春城”描绘了诗人放浪形骸的生活状态,而“破尽青衫白发生”则透露出诗人生活的困顿和岁月的无情。后两句“四海固无知我者,错教啼杀树头莺”更是深刻地抒发了诗人内心的孤独感,认为整个世界都无人理解自己,而树头的莺鸟却仿佛在为自己悲鸣,这种对比更加突出了诗人的孤寂与悲凉。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生境遇的感慨和对知音难寻的无奈。