高仲良见和为园小作倚韵有答

难将慧舌比莺儿,蝉嘒蛙咙只任之。 涂抹自知嫫母丑,斧斤全藉郢人私。 一声清戛疏篁月,几阵香馩芳桂枝。 雨湿诗筒烟满纸,挑灯吟到夜分时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 慧舌:比喻说话机智敏捷。
  • 莺儿:黄莺,比喻歌声婉转。
  • 蝉嘒蛙咙:蝉鸣和蛙叫,比喻声音杂乱。
  • 嫫母:古代丑女,比喻技艺拙劣。
  • 斧斤:斧头,比喻技艺或批评。
  • 郢人:楚国都城的人,比喻技艺高超。
  • 清戛:清脆的敲击声。
  • 疏篁:稀疏的竹林。
  • 香馩:香气四溢。
  • 诗筒:装诗稿的竹筒。
  • 夜分:夜半。

翻译

难以用机智的言辞与婉转的莺歌相比,只能任由蝉鸣和蛙叫杂乱无章。 自知技艺拙劣如同古代的丑女嫫母,全靠高超的技艺或批评来斧正。 清脆的敲击声在稀疏的竹林月下响起,几阵香气四溢在芳香的桂枝间。 雨水打湿了装诗稿的竹筒,烟雾弥漫在纸上,挑灯吟咏直到夜半时分。

赏析

这首作品通过对比和自嘲的手法,表达了诗人对自己诗歌创作的自谦和追求。诗中以“慧舌”与“莺儿”相比,暗示自己言辞的平凡;而“嫫母”的自喻,则更显其谦逊。后两句描绘了月下竹林和芳桂的清幽景象,以及雨湿诗筒、烟满纸的创作环境,展现了诗人深夜苦吟的情景,体现了其对诗歌艺术的执着追求。

李之世

李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。 ► 1358篇诗文