(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 怒石:形容石头形状奇特,仿佛有怒气。
- 蹲:形容石头低矮,像是在蹲伏。
- 林莽:茂密的树林。
- 髡茆:割短的茅草。
- 水涯:水边。
- 借榻:借宿。
- 禅灯:佛寺中的灯。
- 月华:月光。
- 流莺:流动的黄莺。
- 鸣蛙:蛙鸣。
翻译
奇特的石头蹲伏在茂密的树林中,割短的茅草紧贴着水边。 有僧人容许我借宿,遇到客人就可以作为家。 花香和着香气,禅寺的灯光仿佛分得了月光。 流动的黄莺刚刚睡稳,我便与客人一同聆听蛙鸣。
赏析
这首作品描绘了一幅春夜访友的宁静画面。诗中,“怒石蹲林莽”和“髡茆贴水涯”通过生动的意象,展现了自然的原始美。后句中的“有僧容借榻,逢客可为家”表达了诗人随遇而安的豁达情怀。而“花气和香韵,禅灯分月华”则进一步以花香和禅灯月光的交融,营造出一种超脱尘世的氛围。结尾的“流莺方睡稳,聊共听鸣蛙”更是以动衬静,展现了春夜的宁静与和谐。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文