(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 百卉:各种花草。
- 枯条:枯萎的枝条。
- 良时:美好的时光。
- 弃置:被抛弃,不被重视。
- 世路:人生的道路。
- 逢迎:迎合,讨好。
- 飘蓬:随风飘荡的蓬草,比喻漂泊不定的生活。
- 委羽:轻盈地飞翔,比喻随波逐流,无所作为。
- 潸然:流泪的样子。
- 若为情:如何是好,怎样表达情感。
翻译
东风吹拂着各种花草,枯萎的枝条难以再次繁盛。 在美好的时光中被抛弃,人生的道路上不再有迎合。 我的足迹随着飘荡的蓬草消逝,身体轻盈如同随风飞翔。 在深夜中流泪起身,感叹着如何表达这份情感。
赏析
这首作品通过描绘东风吹拂下的百卉和枯条,表达了时光无情、人生无常的感慨。诗中“良时一弃置,世路绝逢迎”反映了诗人对世态炎凉的深刻体验,而“迹与飘蓬逝,身将委羽轻”则进一步以飘蓬和委羽为喻,抒发了诗人对漂泊无依、无所作为的无奈与哀愁。最后两句“潸然中夜起,感叹若为情”更是直抒胸臆,将诗人的情感推向高潮,展现了其内心的苦闷与挣扎。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文