(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 山复冈回:山峦重叠,冈峦回环。
- 静结庐:安静地建造茅屋。
- 林蹊生处:林间小路初现的地方。
- 杖欺新绿:手杖在新生长的绿色苔藓上留下痕迹。
- 屐践残红:木屐踩过残留的落花。
- 酒榼:装酒的器具。
- 临春:临近春天。
- 聊遣拨:随意拨弄,消遣。
- 禅单:禅坐,指静坐冥想。
- 消日:消磨时光。
- 清虚:清净虚无,指心境的宁静。
- 壁尘:墙壁上的尘土。
- 游题满:游客的题字布满。
- 教种芭蕉:让人种植芭蕉。
- 别倩书:另外请人书写。
翻译
山峦重叠,冈峦回环,我在这静谧之地建起茅屋,初次来到这林间小路初现的地方。手杖在新生的绿色苔藓上留下痕迹,木屐踩过残留的落花。带着酒器临近春天,随意拨弄消遣,静坐冥想,消磨时光,心境自然清净虚无。墙壁上的尘土,奇怪的是游客的题字布满,让人种植芭蕉,另外请人书写。
赏析
这首作品描绘了作者在山间禅居的宁静生活。诗中,“山复冈回静结庐”一句,既展现了山水的幽美,又体现了作者的隐逸情怀。后文通过“杖欺新绿苔痕里,屐践残红雨迹馀”等句,细腻地描绘了自然景物的变化,表达了作者对自然的热爱和对生活的淡泊。整首诗语言清新,意境深远,展现了明代文人追求心灵自由和超脱世俗的精神风貌。