君谦又和复答
子才五色石,补天曾以此。
馀才散为诗,或突或如砥。
今赋千人坐,秀句尚红紫。
谁谓丈人丑,贵有幼妇美。
一篇似难又,连篇不觉几。
谓即事深刻,打拓满城市。
先时漫无文,增重信伊始。
我如呼风鸱,悲鸣自堪耻。
子如希有鸟,九万借风喜。
上掣层霄云,下掠沧溟水。
馀力播此石,久静当■起。
点头有公案,悟诗与禅比。
不然只冥顽,一石而已矣。
我言子无答,一言而已耳。
尚容答千人,琅玕杂然倚。
还招旧时月,总照新象里。
我复就盘陀,箕踞脱双履。
咏言证千人,使石无妄拟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 五色石:神话中女娲补天所用的五彩石。
- 突:突出,特出。
- 砥:磨刀石,比喻平实。
- 千人坐:形容场面宏大。
- 红紫:比喻色彩鲜明,文采飞扬。
- 丈人:对年长男性的尊称。
- 幼妇:年轻的女子,此处指年轻的美女。
- 深刻:深入刻画。
- 打拓:推广,传播。
- 呼风鸱:神话中的风神,比喻无能为力。
- 希有鸟:传说中的神鸟,比喻有才能的人。
- 掣:牵引,拉。
- 沧溟:大海。
- 公案:佛教中指禅宗的教义问题,比喻深奥的道理。
- 禅比:禅宗的比喻。
- 冥顽:愚钝无知。
- 箕踞:一种不拘礼节的坐姿。
- 脱双履:脱掉鞋子,表示放松自在。
- 琅玕:美玉,比喻美好的诗文。
- 盘陀:曲折不平的样子。
翻译
你的才华如同五彩石,曾用来补天。你的余才散布成诗,有的突出,有的如磨刀石般平实。现在你写下了千人坐的壮丽场面,秀美的诗句依然色彩鲜明。谁说年长者不美,贵在有年轻美女的美丽。一篇看似难以完成,但连篇累牍不觉已几。你说这是深刻描绘现实,推广至满城。之前这里漫无文采,你的到来才开始增光添彩。我如同无能为力的风神,悲鸣自感羞耻。你如同传说中的希有鸟,借助风力翱翔九万里。向上牵引着层霄的云,向下掠过沧海的水。用余力播下这块石头,久静之后应当会起。点头之间有着深奥的道理,领悟诗与禅的比喻。否则只是愚钝无知,一块石头而已。我的话你无需回答,一句话就足够了。还有千人等待你的答覆,美玉般的诗文杂然相倚。再招来旧时的月光,总照在新景象里。我再次坐在曲折不平的石头上,放松自在地脱掉鞋子。吟咏之间证明千人的存在,使这块石头不再妄自模拟。
赏析
这首作品通过丰富的比喻和象征,展现了作者对友人才华的赞赏和对诗歌创作的深刻理解。诗中“五色石”、“希有鸟”等意象生动描绘了友人的非凡才能,而“千人坐”、“红紫”等词语则体现了诗歌的壮丽与文采。后文通过对比自己的无力与友人的高飞,表达了自谦与敬佩之情。整首诗语言优美,意境深远,既展现了诗歌的艺术魅力,也体现了作者对友情的珍视和对诗歌创作的热爱。