(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧膏:指用艾蒿制作的蜡烛。
- 敛泪:这里形容女子面对烛光时的神情,仿佛含泪。
- 明镜:比喻烛光如镜,映照出女子的容颜。
- 扬葩:指烛花绽放,比喻烛光闪烁。
- 轻摇:轻轻摇动。
- 翠羽幕:翠绿色的帷幕,形容帷幕的华丽。
- 半浸:半遮半掩地覆盖。
- 象牙床:用象牙装饰的床,形容床的豪华。
- 冰罗:轻薄透明的罗纱,形容衣物的质地。
- 玉郎:对心爱男子的美称。
翻译
手持艾蒿蜡烛,送入欢喜的房间。 女子含泪面对如镜的烛光,烛花闪烁,增添了她的艳丽妆容。 轻轻摇动的翠绿帷幕,半遮半掩地覆盖着象牙装饰的床。 好好用那轻薄的罗纱护住,留待心爱的玉郎来共享欢乐。
赏析
这首作品通过细腻的描绘,展现了烛光下的浪漫场景。诗中“萧膏和蜡炬”开篇即营造出温馨的氛围,而“敛泪当明镜”则巧妙地以烛光比喻明镜,映照出女子的娇羞与期待。后文通过对翠羽幕和象牙床的描写,进一步以华丽的意象渲染了场景的奢华与浪漫。结尾的“留欢待玉郎”则透露出女子对心爱之人的深切期待,整首诗情感细腻,意境优美,充满了对爱情的美好向往。
李之世
李之世,字长度,号鹤汀。新会东亭人。以麟子。明神宗万历三十四年(一六〇六)举人。晚年始就琼山教谕,迁池州府推官。未几移疾罢归。著作极多,有《圭山副藏》、《剩山水房漫稿》、及《北游》、《南归》、《雪航》、《家园》、《泡庵》、《朱崖》、《息庵》、《水竹洞》、《不住庵》诸集。传世者有《鹤汀集》十卷,其中诗集七卷、文集二卷,卷一〇附录其弟李之标文度《凫渚集》。原刻《朱厓集》,一集《浮槎草》,二集《可庐草》,三集《歇园草》,四集《和苏草》,五集《韵语》,今已不传,惟附见于《鹤汀集》之中。《鹤汀集》前有李本宁《圭山副藏叙》、韩上桂《北游草叙》二文,可供参考。康熙《新会县志·艺文下》录其诗三十一首、清温汝能《粤东诗海》八首,《明诗纪事》六首。《鹤汀集》录有邑志小传、清道光《广东通志》卷二八一有传。
► 1358篇诗文