酒醒

何限摧心事,常因醉里轻。 扳欢随近舍,纵饮托同声。 尚忆凭人入,应多宿鸟惊。 沉昏知可戒,稳卧偶吾情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

摧心事(cuī xīn shì):伤心事情,令人烦恼的事情。 扳欢(bān huān):推杯换盏,互相敬酒。 纵饮(zòng yǐn):放纵地喝酒。 托同声(tuō tóng shēng):依附在同伴身边。 凭人(píng rén):依靠别人。 宿鸟(sù niǎo):夜晚栖息的鸟类。

翻译

酒醒 李舜臣

心事烦扰无限,常常因为酒醉而不以为重。 推杯换盏随着亲近的人,放纵地喝酒,依附在同伴身边。 依然记得依靠别人进入,常常被夜晚栖息的鸟惊醒。 在昏昏沉沉中知道应该警惕,偶尔卧床时也会被我的情感所困扰。

赏析

这首诗描写了酒后醒来的心境,作者通过饮酒的场景表现了人生中的烦恼和纠结。在酒醒之后,心中的事情依然萦绕,让人感到无法释怀。诗中通过饮酒、推杯换盏的描写,展现了人们在欢乐中寻求解脱的心态,但最终仍然无法摆脱内心的纠结和痛苦。整首诗意境深远,表达了人们在生活中常常面对的烦恼和无奈。

李舜臣

李舜臣

明山东乐安人,字懋钦,一字梦虞,号愚谷,又号未村居士。嘉靖二年进士,除户部主事,出为江西提学佥事、南国子监司业,累官太仆寺卿,未履任而报罢。闲居二十年。性简重慎详,一意经术,谓汉儒去古未远,其说可信,又以六书正汉儒注疏舛误。有《愚谷集》。 ► 224篇诗文