寄杨协律

吏散门阁掩,鸟鸣山郡中。 远念长江别,俯觉座隅空。 舟泊南池雨,簟捲北楼风。 并罢芳樽燕,为怆昨时同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吏散:官员散去。
  • 门阁:门和阁楼。
  • :关闭。
  • 山郡:山中的郡县。
  • 远念:遥远的思念。
  • 长江别:与长江分别。
  • 俯觉:低头感到。
  • 座隅:座位的一角。
  • :空虚。
  • 舟泊:船只停泊。
  • 南池:南边的池塘。
  • 簟捲:竹席卷起。
  • 北楼:北面的楼阁。
  • 并罢:一起结束。
  • 芳樽燕:美酒和宴会。
  • :悲伤。
  • 昨时同:昨日一同。

翻译

官员散去,门和阁楼关闭,鸟儿在山中的郡县里鸣叫。 我遥远的思念与长江分别,低头感到座位一角空虚。 船只停泊在南边的池塘,雨中,竹席卷起在北面的楼阁,风中。 美酒和宴会一起结束,为了悲伤昨日我们一同的时光。

赏析

这首作品描绘了官员散去后的静谧景象,以及诗人对远方长江的思念和对过去时光的怀念。诗中通过“吏散门阁掩”和“鸟鸣山郡中”的对比,展现了官场的喧嚣与自然的宁静。后两句则通过具体的场景描写,如“舟泊南池雨”和“簟捲北楼风”,加深了诗人内心的孤独和空虚感。最后,诗人以“并罢芳樽燕,为怆昨时同”表达了对过去欢乐时光的怀念和悲伤,情感真挚,意境深远。

韦应物

韦应物

韦应物,中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。 ► 570篇诗文