横吹曲辞折杨柳

· 孟郊
杨柳多短枝,短枝多别离。 赠远累攀折,柔条安得垂。 青春有定节,离别无定时。 但恐人别促,不怨来迟迟。 莫言短枝条,中有长相思。 朱颜与绿杨,并在别离期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 横吹曲辞:古代乐府歌曲的一种,多用于军中或宴会。
  • 折杨柳:古曲名,多表达离别之情。
  • 累攀折:多次折断。
  • 柔条:柔软的柳枝。
  • 朱颜:红润的面容,指青春美貌。
  • 绿杨:绿色的杨柳。

翻译

杨柳枝条多短小,短小的枝条常象征别离。 赠别时不断折断柳枝,柔软的枝条怎能垂下? 青春有固定的时节,而离别却没有固定的时间。 只怕人们离别匆匆,不怨恨相聚来得太迟。 不要说枝条短小,其中蕴含着深深的相思。 青春的面容与绿柳一同,都在别离的时刻并存。

赏析

这首作品通过杨柳这一传统意象,深刻表达了离别的哀愁和相思之情。诗中“杨柳多短枝,短枝多别离”巧妙地将杨柳的形态与离别的情感相联系,增强了诗歌的象征意义。后文通过对青春与离别的对比,以及对短枝中蕴含的相思之情的强调,进一步加深了离别的无奈和相思的深切。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了孟郊诗歌的独特魅力。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文