及第后过杨子江

忆昔将贡年,抱愁此江边。 鱼龙互闪烁,黑浪高于天。 今日步春草,复来经此道。 江神也世情,为我风色好。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 及第:指科举考试中被录取,特指进士科。
  • 贡年:指参加科举考试的年份。
  • 鱼龙:古代传说中的水中生物,这里比喻江中的波涛。
  • 闪烁:光亮动摇不定,忽明忽暗。
  • 黑浪:形容波涛汹涌,颜色深沉。
  • 春草:春天的草,这里指春天。
  • 世情:世俗的情态,这里指江神也懂得人情世故。
  • 风色:风的情况,这里指天气。

翻译

回忆起当年参加科举考试的时候,我满怀忧愁地站在这江边。 江中的鱼龙在波涛中忽隐忽现,黑色的浪涛高得仿佛要触碰到天际。 今天我踏着春天的青草,再次经过这条道路。 连江神也变得通晓人情,为我带来了美好的天气。

赏析

这首诗通过对比诗人及第前后两次经过杨子江时的不同心境和景象,表达了诗人对科举成功的喜悦和对自然恩赐的感激。诗中“鱼龙互闪烁,黑浪高于天”描绘了江景的壮阔与险恶,而“江神也世情,为我风色好”则巧妙地以江神的世故来象征诗人内心的喜悦和满足。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

施肩吾

唐睦州分水人,字希圣。宪宗元和进士。后隐居洪州西山,世称“华阳真人”。为诗奇丽。有《西山集》。 ► 211篇诗文