秋夜山中赠别友人

何处邀君话别情,寒山木落月华清。 莫愁今夜无诗思,已听秋猿第一声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寒山:指冷寂的山岭。
  • 木落:树叶落下。
  • 月华:月光。
  • 莫愁:不要忧愁。
  • 诗思:作诗的灵感或情感。
  • 秋猿:秋天的猿猴。

翻译

在何处能邀请你来谈论离别的情感呢?在这冷寂的山岭上,树叶纷纷落下,月光清冷。 不必担心今夜没有作诗的灵感或情感,因为我已经听到了秋天猿猴的第一声啼鸣。

赏析

这首作品以秋夜山中为背景,表达了诗人对友人离别的深情。诗中“寒山木落月华清”描绘了秋夜的凄清景象,为别离增添了哀愁的氛围。后两句则通过“秋猿第一声”的描写,暗示了诗人内心的感慨和不舍,同时也展现了诗人对自然之声的敏感与诗意的捕捉。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。

施肩吾

唐睦州分水人,字希圣。宪宗元和进士。后隐居洪州西山,世称“华阳真人”。为诗奇丽。有《西山集》。 ► 211篇诗文