(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 重阳:中国传统节日,农历九月初九日。
- 秋已晚:秋天已经很深了。
- 千里信仍稀:相隔千里,书信往来仍然很少。
- 登高:重阳节有登高的习俗。
- 忆归:思念家乡,想要回去。
- 采时菊:采摘当季的菊花,重阳节有赏菊的习俗。
- 授寒衣:发放或穿上御寒的衣服。
- 离居恨:因为离别而感到的遗憾和痛苦。
- 郊园:郊外的园林。
- 掩扉:关门。
翻译
重阳节时,秋天已经很深了,千里之外的信件依然稀少。 在何处登高远望,才知道你正在思念着归家。 我应该去采摘当季的菊花,但还没有穿上御寒的衣服。 想要知道因为离别而感到的遗憾,郊外的园林正静静地关着门。
赏析
这首作品描绘了重阳节的孤独与思念。诗中,“重阳秋已晚”一句,既点明了时间,又渲染了秋天的萧瑟氛围。“千里信仍稀”则表达了诗人对远方亲友的思念与期盼。后两句通过“登高”与“忆归”的对比,进一步强化了诗人的孤独感和对归家的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对亲友的深切思念和对离别之苦的深刻体会。