夏日别卢太卿

汉水清且广,江波渺复深。 叶舟烟雨夜,之子别离心。 汀草结春怨,山云连暝阴。 年年南北泪,今古共沾襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 叶舟:小船。
  • 之子:这个人,指卢太卿。
  • 汀草:水边的草。
  • 暝阴:傍晚的阴云。

翻译

汉水清澈而宽广,江波浩渺且深邃。 在烟雨蒙蒙的夜晚,乘坐小船,与这位朋友告别,心中充满离别的哀愁。 水边的草似乎也结着春天的怨恨,山间的云彩连接着傍晚的阴霾。 年复一年,我们南来北往,泪水不断,古今之人都在此情此景中泪湿衣襟。

赏析

这首作品描绘了与友人分别时的深情与哀愁。诗中,“汉水清且广,江波渺复深”以壮阔的自然景象为背景,衬托出离别的沉重。后句通过“叶舟烟雨夜”等细腻描绘,表达了离别时刻的凄凉与不舍。诗的结尾“年年南北泪,今古共沾襟”则抒发了对离别之情的普遍共鸣,展现了人类情感的共通性。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友情的珍视和对离别的无奈。

武元衡

武元衡,唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。 ► 198篇诗文