五言和波崙师登佛授记阁一首
帝宅开金地,神州列宝坊。
龙宫横雾术,雁塔亘霞庄。
窈窕分千仞,参差耸百常。
绣棂悬叠槛,画拱映雕梁。
宝座开千叶,金绳下八行。
青龙浮刹柱,白马对祠场。
树踊金银色,莲开日月光。
东西分闬庑,左右控池隍。
瑞叶擎朝露,祥花送晚香。
天衣随劫拂,仙梵逐风扬。
忽有三空士,来宣七觉芳。
银函承宝帙,玉札下雕章。
辟牖青云外,披轩紫□傍。
山川横地轴,辰象丽天□。
□□□□□,□绳待慈航。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 波崙师:佛教中对法师的称呼。
- 帝宅:帝王的宫殿。
- 金地:佛教指佛地。
- 宝坊:寺院的美称。
- 龙宫:佛教语,龙宫为海中龙王的宫殿。
- 雾术:云中之路。
- 雁塔:佛塔名。
- 亘:绵延。
- 霞庄:灿烂如霞的庄园。
- 窈窕:深远貌。
- 千仞:形容极高或极深。仞,古代长度单位。
- 参差:不齐貌。
- 百常:极言极高。常,古代长度单位。
- 棂:旧式房屋的窗格。
- 叠槛:重叠的栏杆。
- 拱:建筑物上呈弧形的结构。
- 雕梁:雕刻精美的梁栋。
- 宝座:佛教语,指法座。
- 千叶:千片叶子。
- 金绳:佛教语。
- 青龙:神话传说中的东方之神。
- 浮刹柱:在佛塔的柱子上浮动。
- 白马:白色的马。
- 祠场:祭祀的场所。
- 闬庑:里巷的门和廊。
- 池隍:护城河。
- 瑞叶:象征吉祥的叶子。
- 朝露:早晨的露水。
- 祥花:寓意祥瑞的花。
- 晚香:傍晚的香气。
- 天衣:佛教语。
- 劫拂:历经劫数而拂动。
- 仙梵:仙佛的梵音。
翻译
帝王的宫殿处在佛地,神州排列着寺院。龙宫在云雾之路中横陈,雁塔绵延在如霞的庄园。深远可分千仞之高,参差不齐耸起百常之高。精美的窗格悬在重叠的栏杆上,弓形的建筑映照在雕梁上。法座展开千片叶子,金绳垂下八行。青龙在佛塔柱子上浮动,白马对着祭祀场所。树木涌动着金银般的色彩,莲花开放着日月般的光芒。东西分别有里巷的门和廊,左右控制着护城河。吉祥的叶子托举着朝露,祥瑞的花送来傍晚的香气。天衣随着劫数拂动,仙佛的梵音随风飘扬。忽然有三位空寂的僧人,来宣扬七种觉悟的芬芳。银质的函件承载着珍贵的书籍,玉质的札记下达雕刻的篇章。打开窗户在青云之外,推开窗户在紫色旁边。山川横着地轴,星辰排列在天空。那空空的地方,等待着慈善的引渡。
赏析
这首诗描绘了一座宏伟的楼阁及其周边的景象与宗教氛围。诗中用大量华丽的词汇,如“金地”“宝坊”“龙宫”“雁塔”等,展现出其神圣与庄严。通过对建筑的细致刻画,如“绣棂悬叠槛,画拱映雕梁”等,让读者仿佛能亲眼目睹其精美。同时,对自然景象如“树踊金银色,莲开日月光”等的描写也增添了一种神圣而美妙的意境。宗教元素的融入,如“青龙浮刹柱,白马对祠场”“天衣随劫拂,仙梵逐风扬”等,突出了这座楼阁的宗教意义和崇高地位。整体营造出一种仙气缭绕、宏伟壮丽的画面感。诗中词语丰富多样,表达细腻,展现出作者对这座楼阁的敬仰和赞美之情。