(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 忘兹:忘记这里。
- 适越:前往越地(今浙江一带)。
- 郡斋:郡守的官邸。
- 野情:野外的景色或情怀。
- 好谒:喜欢拜访。
- 诗兴:作诗的兴致。
- 阊门:苏州的城门,这里指代苏州。
- 方伯:古代对地方长官的尊称,这里指崔叔清。
- 无为:不要。
- 滞游:停留不前。
翻译
忘记了前往越地的念头,因为爱上了我这幽静的郡守官邸。 野外的景色虽美,但并不适合频繁拜访,只有作诗的兴致让我留连。 远处的河水映着寒树,从阊门望去,可以看到远行的船只。 崔叔清这位地方长官怜爱文人,希望你不要因此停留不前。
赏析
这首诗表达了诗人对郡斋幽静生活的喜爱,以及对友人崔叔清游越的祝愿。诗中,“忘兹适越意,爱我郡斋幽”展现了诗人对当前生活的满足和对远行的淡忘。后句“野情岂好谒,诗兴一相留”则进一步以诗兴作为留恋此地的理由,显示了诗人对自然与诗歌的热爱。结尾的“方伯怜文士,无为成滞游”则是对友人的劝勉,希望他不要因怜爱文人而耽误了行程,体现了诗人对友人的关心与期望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。