(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 皎(jiǎo):明亮。
- 动:此处指风吹动。
- 惊栖:被惊扰而飞起。
翻译
山中的月亮明亮如同蜡烛,风霜偶尔吹动竹林。 夜半时分,鸟儿被惊扰飞起,窗边的人独自安睡。
赏析
这首诗描绘了一个静谧而略带孤寂的山夜景象。诗人通过“山月皎如烛”一句,巧妙地将月光与烛光相比,形象地表达了月光的明亮。后两句“风霜时动竹,夜半鸟惊栖”则通过自然的声音和动态,增添了夜晚的生动感,同时也反衬出诗人的孤独。最后一句“窗间人独宿”点明了诗人的孤独状态,与前文的静谧景象形成对比,表达了诗人对自然美景的欣赏与内心的孤寂感。