收妆词

斜月胧胧照半床,茕茕孤妾懒收妆。 灯前再览青铜镜,枉插金钗十二行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斜月:斜挂的月亮。
  • 胧胧:形容月光朦胧的样子。
  • 茕茕:形容孤独无依的样子。
  • 孤妾:孤独的女子,妾指女子。
  • 青铜镜:古代用青铜制成的镜子。
  • :徒然,白白地。
  • 金钗十二行:形容女子头上插满了金钗,古代女子装饰品。

翻译

斜挂的月亮朦胧地照在半边床上,孤独无依的女子懒得收拾妆容。 在灯前再次拿起青铜镜,白白地插满了金钗,却无人欣赏。

赏析

这首诗描绘了一个孤独女子的夜晚情景,通过“斜月胧胧”和“茕茕孤妾”的描绘,营造出一种凄凉孤寂的氛围。诗中的“青铜镜”和“金钗十二行”则是对女子孤独中的自怜自艾的写照,她虽然打扮得华丽,但无人欣赏,显得格外凄凉。整首诗语言简练,意境深远,表达了女子深深的孤独和无奈。

施肩吾

唐睦州分水人,字希圣。宪宗元和进士。后隐居洪州西山,世称“华阳真人”。为诗奇丽。有《西山集》。 ► 211篇诗文