(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 上国:指京城或中央政权。
- 羞长选:羞于长期选拔,意指不愿长期在京城等待选拔。
- 戎装:军装。
- 贵所从:重视所追随的人或事。
- 山田:山间的田地。
- 依法种:按照规定的方法种植。
- 兵食:军队的粮食。
- 及时供:按时供应。
- 水气:水汽,这里指湿润的气息。
- 诗书软:指诗书的气息柔和。
- 岚烟:山中的雾气。
- 笔砚浓:指笔墨的气息浓厚。
- 无事扰:没有烦扰的事情。
- 得从容:能够悠闲自在。
翻译
在京城,我羞于长期等待选拔,更愿意穿上军装追随我所重视的事业。 山间的田地按照规定的方法种植,军队的粮食也按时供应。 湿润的气息让诗书的氛围显得柔和,山中的雾气则让笔墨的气息更加浓厚。 何时才能没有烦扰的事情,让我们相见时能够悠闲自在呢?
赏析
这首作品表达了诗人对简朴生活的向往和对官场生活的厌倦。诗中,“上国羞长选”一句,直接抒发了诗人对京城官场的不满,而“戎装贵所从”则表明了他对军旅生活的向往。后两句通过对山田、兵食的描写,展现了诗人对有序、安定生活的渴望。最后两句则流露出诗人对无事扰、从容相见的深切期盼,体现了诗人对平静生活的无限向往。