(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 禹穴:指会稽(今浙江绍兴)的禹陵,相传禹死后葬于此。
- 乘传:古代驿站用四匹下等马拉的车,此指乘坐驿车。
- 秦关:指函谷关,位于今河南省三门峡市灵宝市,是古代秦国的重要关隘。
- 霜落:指秋天霜降。
- 潮来:指潮水涌来。
- 相门:指宰相之家,此指韦瑶出身显贵。
- 宾益贵:宾客更加尊贵。
- 水国:指江南水乡。
- 晨省:早晨向父母请安。
- 高堂:指父母居住的正房。
- 馀欢:指欢乐之余。
翻译
寄居的家靠近禹陵,乘坐驿车穿越秦关。 秋霜落下,橘果满地,潮水涌来,帆船近山。 相门之家的宾客更加尊贵,江南水乡的事务多有闲暇。 早晨向父母请安后,欢乐之余在杯酒间度过。
赏析
这首作品描绘了韦瑶校书赴越的情景,通过“寄家临禹穴,乘传出秦关”展现了旅途的起点和终点,以及穿越秦关的艰辛。诗中“霜落橘满地,潮来帆近山”以生动的自然景象,传达了秋天的氛围和旅途的感受。后两句“相门宾益贵,水国事多闲”则暗示了韦瑶的身份地位和江南水乡的宁静生活。最后两句“晨省高堂后,馀欢杯酒间”则表现了韦瑶对家庭的牵挂和对生活的享受。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的祝福和对旅途的感慨。