(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 惊湍(jīng tuān):急流,湍急的水流。
- 云岑(yún cén):云雾缭绕的山峰。
- 长带溪沙浅:形容溪水如长带,沙滩浅显。
- 方同七里路:仿佛与七里路相同,指路途遥远。
- 五湖心:指五湖(太湖的别称)的中心,泛指江南水乡。
- 揭厉(jiē lì):揭开帷幕,形容天色渐明。
- 潺湲(chán yuán):水流声,形容水声悠长。
- 花源:桃花源的简称,指理想中的隐居地。
翻译
急流不息,夜行中辨识云雾缭绕的山峰。 溪水如长带,沙滩浅显,时而因山雨而深沉。 路途仿佛与七里路相同,更向五湖之心进发。 天色渐明至黄昏,古至今水声悠长。 若花源之地您允许,即使遥远我也愿相寻。
赏析
这首作品描绘了夜行荆溪的景象,通过“惊湍”、“云岑”等意象展现了山水的壮美与神秘。诗中“长带溪沙浅”与“时因山雨深”形成对比,生动描绘了溪水的变化。后句以“七里路”与“五湖心”暗示了旅途的遥远与心之所向。结尾表达了对理想隐居地的向往,即使路途遥远也愿追寻,体现了诗人对自然与隐逸生活的深切向往。