答令狐侍郎
一凶乃一吉,一是复一非。
孰能逃斯理,亮在识其微。
三黜故无愠,高贤当庶几。
但以亲交恋,音容邈难希。
况昔别离久,俱忻藩守归。
朝宴方陪厕,山川又乖违。
吴门冒海雾,峡路凌连矶。
同会在京国,相望涕沾衣。
明时重英才,当复列彤闱。
白玉虽尘垢,拂拭还光辉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孰能逃斯理:谁能逃避这个道理。
- 亮在识其微:关键在于能够识别其中的微妙之处。
- 三黜故无愠:三次被贬也没有怨恨。
- 高贤当庶几:高尚的贤人应当能够做到这样。
- 但以亲交恋:只是因为对亲友的眷恋。
- 音容邈难希:声音和容貌遥远难以期望。
- 俱忻藩守归:都高兴地回到自己的领地。
- 朝宴方陪厕:在朝廷宴会上作为陪席。
- 山川又乖违:山川的景色又与心愿相违。
- 吴门冒海雾:吴地的门户被海雾笼罩。
- 峡路凌连矶:峡中的道路凌驾于连绵的礁石之上。
- 同会在京国:在京城相会。
- 相望涕沾衣:相互望着,泪水沾湿了衣襟。
- 明时重英才:在清明时期重视英才。
- 当复列彤闱:应当再次位列朝廷。
- 白玉虽尘垢:白玉即使被尘垢覆盖。
- 拂拭还光辉:擦拭后依然会发出光辉。
翻译
一个凶兆接着一个吉兆,一个是对的,另一个就是错的。谁能逃避这个道理,关键在于能够识别其中的微妙之处。三次被贬也没有怨恨,高尚的贤人应当能够做到这样。只是因为对亲友的眷恋,声音和容貌遥远难以期望。何况我们分别已久,都高兴地回到自己的领地。在朝廷宴会上作为陪席,山川的景色又与心愿相违。吴地的门户被海雾笼罩,峡中的道路凌驾于连绵的礁石之上。在京城相会,相互望着,泪水沾湿了衣襟。在清明时期重视英才,应当再次位列朝廷。白玉即使被尘垢覆盖,擦拭后依然会发出光辉。
赏析
这首诗表达了诗人对人生起伏和命运无常的深刻理解,以及对高尚品德和忠诚友情的赞美。诗中通过对比凶吉、是非,强调了识别事物本质的重要性。同时,诗人表达了对亲友的深切眷恋和对未来的希望,即使在困境中,也坚信自己的才华和品德终将被认可和重用。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人坚韧不拔的精神风貌和对美好未来的坚定信念。