答令狐侍郎

一凶乃一吉,一是复一非。 孰能逃斯理,亮在识其微。 三黜故无愠,高贤当庶几。 但以亲交恋,音容邈难希。 况昔别离久,俱忻藩守归。 朝宴方陪厕,山川又乖违。 吴门冒海雾,峡路凌连矶。 同会在京国,相望涕沾衣。 明时重英才,当复列彤闱。 白玉虽尘垢,拂拭还光辉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孰能逃斯理:谁能逃避这个道理。
  • 亮在识其微:关键在于能够识别其中的微妙之处。
  • 三黜故无愠:三次被贬也没有怨恨。
  • 高贤当庶几:高尚的贤人应当能够做到这样。
  • 但以亲交恋:只是因为对亲友的眷恋。
  • 音容邈难希:声音和容貌遥远难以期望。
  • 俱忻藩守归:都高兴地回到自己的领地。
  • 朝宴方陪厕:在朝廷宴会上作为陪席。
  • 山川又乖违:山川的景色又与心愿相违。
  • 吴门冒海雾:吴地的门户被海雾笼罩。
  • 峡路凌连矶:峡中的道路凌驾于连绵的礁石之上。
  • 同会在京国:在京城相会。
  • 相望涕沾衣:相互望着,泪水沾湿了衣襟。
  • 明时重英才:在清明时期重视英才。
  • 当复列彤闱:应当再次位列朝廷。
  • 白玉虽尘垢:白玉即使被尘垢覆盖。
  • 拂拭还光辉:擦拭后依然会发出光辉。

翻译

一个凶兆接着一个吉兆,一个是对的,另一个就是错的。谁能逃避这个道理,关键在于能够识别其中的微妙之处。三次被贬也没有怨恨,高尚的贤人应当能够做到这样。只是因为对亲友的眷恋,声音和容貌遥远难以期望。何况我们分别已久,都高兴地回到自己的领地。在朝廷宴会上作为陪席,山川的景色又与心愿相违。吴地的门户被海雾笼罩,峡中的道路凌驾于连绵的礁石之上。在京城相会,相互望着,泪水沾湿了衣襟。在清明时期重视英才,应当再次位列朝廷。白玉即使被尘垢覆盖,擦拭后依然会发出光辉。

赏析

这首诗表达了诗人对人生起伏和命运无常的深刻理解,以及对高尚品德和忠诚友情的赞美。诗中通过对比凶吉、是非,强调了识别事物本质的重要性。同时,诗人表达了对亲友的深切眷恋和对未来的希望,即使在困境中,也坚信自己的才华和品德终将被认可和重用。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人坚韧不拔的精神风貌和对美好未来的坚定信念。

韦应物

韦应物

韦应物,中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。 ► 570篇诗文