(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 诏书(zhào shū):皇帝颁发的命令或文告。
- 丹霄(dān xiāo):指天空,比喻朝廷。
- 儒冠(rú guān):古代儒生的帽子,代指儒生或文官。
- 皂貂(zào diāo):黑色的貂皮,指贵重的服饰。
- 柳营(liǔ yíng):柳树成荫的营地,此处指军营。
- 烟漠漠(yān mò mò):烟雾弥漫的样子。
- 江馆(jiāng guǎn):江边的馆舍。
- 雨萧萧(yǔ xiāo xiāo):雨声细小而连续。
- 鸳鸿(yuān hóng):比喻贤士。
- 得路(dé lù):找到道路,比喻得到机会。
- 争先翥(zhēng xiān zhù):争相飞翔,比喻争先恐后。
- 松柏(sōng bǎi):常绿树,象征坚贞不屈。
- 凌寒(líng hán):在寒冷中挺立,比喻坚韧不拔。
- 独后凋(dú hòu diāo):最后凋零,比喻坚守到最后。
- 朝端(cháo duān):朝廷。
- 玉关(yù guān):玉门关,古代边关名。
- 老班超(lǎo bān chāo):班超,东汉名将,晚年曾请求归朝。
翻译
皇帝的诏书前些天下达,你脱下了儒生的帽子和黑色的貂皮大衣。军营中柳树下的笛声带着哀怨,烟雾弥漫;江边馆舍上空,云雾缭绕,细雨绵绵。贤士们得到机会,争相飞翔;而松柏在寒冷中挺立,最后才凋零。当你回到朝廷,如果有人问起,就说你像玉门关外的班超一样,老当益壮。
赏析
这首诗是武元衡送别张六谏议归朝的作品,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对友人归朝的喜悦与对友人坚韧不拔品质的赞美。诗中“笛怨柳营烟漠漠,云愁江馆雨萧萧”以景寓情,营造出一种凄凉而又不失壮美的氛围。后两句以“鸳鸿得路争先翥,松柏凌寒独后凋”作比,既展现了贤士们争先恐后的进取精神,又突出了松柏在寒冷中坚守的坚韧品质。结尾以班超自比,表达了诗人对友人归朝后能够继续发挥作用的期望。