(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吏舍(lì shè):官吏的居所。
- 局:拘束,局限。
- 旷清曙(kuàng qīng shǔ):在清新的曙光中感到心胸开阔。
- 澹(dàn):平静,安定。
- 虑:忧虑,烦恼。
- 依丛:依靠在树丛旁。
- 憩(qì):休息。
- 缘涧:沿着山涧。
- 霭(ǎi):云雾密集的样子。
- 芳原:芳香的原野。
- 春鸠(chūn jiū):春天的斑鸠。
- 乐幽:喜欢幽静。
- 遵事:遵循职务。
- 遽(jù):匆忙。
- 结庐:建造简陋的房屋。
- 慕陶:向往陶渊明的生活。
- 庶:几乎,差不多。
翻译
整年在官舍中受拘束,出城郊游心胸在清晨变得开阔。 杨柳在和风中轻轻摇摆,青山让我的忧虑平静下来。 依靠在树丛旁休息,沿着山涧来回走动。 微雨笼罩着芳香的原野,春天的斑鸠在何处鸣叫? 喜欢幽静的心屡次被打断,遵循职务的生活总是匆忙。 最终我将在这里建屋居住,向往陶渊明的生活几乎可以实现。
赏析
这首诗描绘了诗人韦应物从繁忙的官吏生活中抽身,到郊外享受自然之美的情景。诗中,“杨柳散和风,青山澹吾虑”表达了自然景物给诗人带来的心灵慰藉,而“乐幽心屡止,遵事迹犹遽”则反映了诗人对幽静生活的向往与现实职务的冲突。最后,诗人表达了对隐居生活的深切向往,希望能在自然中找到心灵的归宿。整首诗语言清新,意境深远,展现了诗人对自然与自由的渴望。