秋集罢还途中作谨献寿春公黎公

束带自衡门,奉命宰王畿。 君侯枉高鉴,举善掩瑕疵。 斯民本已安,工拙两无施。 何以酬明德,岁晏不磷缁。 时节乃来集,欣怀方载驰。 平明大府开,一得拜光辉。 温如春风至,肃若严霜威。 群属所载瞻,而忘倦与饥。 公堂燕华筵,礼罢复言辞。 将从平门道,憩车沣水湄。 山川降嘉岁,草木蒙润滋。 孰云还本邑,怀恋独迟迟。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 束带:系上腰带,指整理衣装,准备出门。
  • 衡门:简陋的门,比喻居所简朴。
  • 奉命:接受命令。
  • 宰王畿:治理京城附近的地区。
  • 君侯:对贵族或高官的尊称。
  • :谦辞,表示对方的行为超过了自己的期望。
  • 高鉴:高明的鉴识。
  • 举善:提拔好人。
  • 瑕疵:缺点,不足之处。
  • 工拙:指工作的好坏。
  • :报答。
  • 明德:美德。
  • 岁晏:年末。
  • 磷缁:磨损,比喻受外界影响而改变。
  • 时节:季节。
  • 欣怀:愉快的心情。
  • 载驰:驾车奔驰。
  • 平明:天亮时。
  • 大府:高级官府。
  • 燕华筵:宴会。
  • 礼罢:礼仪结束后。
  • 平门道:平坦的道路。
  • 憩车:停车休息。
  • 沣水湄:沣水边。
  • 降嘉岁:带来好年景。
  • 蒙润滋:受到滋润。
  • 孰云:谁说。
  • 还本邑:回到自己的家乡。
  • 怀恋:怀念。

翻译

整理好衣装从简朴的家中出发,我接受命令去治理京城附近的地区。您屈尊给予我高明的鉴识,提拔好人而忽略我的不足。这里的百姓已经安居乐业,工作的好坏都无从施展。我该如何报答您的美德,在年末不受外界影响而改变。

季节到来时我聚集在一起,怀着愉快的心情驾车奔驰。天亮时高级官府开门,我得以拜见您的光辉。您的温和如春风般到来,严肃如严霜般有威严。大家都仰望着您,忘记了疲倦和饥饿。在宴会上,礼仪结束后您又发表了讲话。

我们将沿着平坦的道路前行,在沣水边停车休息。山川带来了好年景,草木受到滋润。谁说我要回到自己的家乡,我怀念这里而迟迟不愿离去。

赏析

这首诗是韦应物在秋季集会结束后,在返回途中写给寿春公黎公的。诗中表达了对黎公的敬仰和感激之情,同时也展现了自己对职责的忠诚和对家乡的怀念。通过对比黎公的温和与严肃,以及自然景色的美好,诗人传达了对黎公治理下的安宁生活的赞美和对家乡的深深眷恋。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了韦应物作为唐代诗人的高超艺术成就。

韦应物

韦应物

韦应物,中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。 ► 570篇诗文