秋集罢还途中作谨献寿春公黎公
束带自衡门,奉命宰王畿。
君侯枉高鉴,举善掩瑕疵。
斯民本已安,工拙两无施。
何以酬明德,岁晏不磷缁。
时节乃来集,欣怀方载驰。
平明大府开,一得拜光辉。
温如春风至,肃若严霜威。
群属所载瞻,而忘倦与饥。
公堂燕华筵,礼罢复言辞。
将从平门道,憩车沣水湄。
山川降嘉岁,草木蒙润滋。
孰云还本邑,怀恋独迟迟。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 束带:系上腰带,指整理衣装,准备出门。
- 衡门:简陋的门,比喻居所简朴。
- 奉命:接受命令。
- 宰王畿:治理京城附近的地区。
- 君侯:对贵族或高官的尊称。
- 枉:谦辞,表示对方的行为超过了自己的期望。
- 高鉴:高明的鉴识。
- 举善:提拔好人。
- 瑕疵:缺点,不足之处。
- 工拙:指工作的好坏。
- 酬:报答。
- 明德:美德。
- 岁晏:年末。
- 磷缁:磨损,比喻受外界影响而改变。
- 时节:季节。
- 欣怀:愉快的心情。
- 载驰:驾车奔驰。
- 平明:天亮时。
- 大府:高级官府。
- 燕华筵:宴会。
- 礼罢:礼仪结束后。
- 平门道:平坦的道路。
- 憩车:停车休息。
- 沣水湄:沣水边。
- 降嘉岁:带来好年景。
- 蒙润滋:受到滋润。
- 孰云:谁说。
- 还本邑:回到自己的家乡。
- 怀恋:怀念。
翻译
整理好衣装从简朴的家中出发,我接受命令去治理京城附近的地区。您屈尊给予我高明的鉴识,提拔好人而忽略我的不足。这里的百姓已经安居乐业,工作的好坏都无从施展。我该如何报答您的美德,在年末不受外界影响而改变。
季节到来时我聚集在一起,怀着愉快的心情驾车奔驰。天亮时高级官府开门,我得以拜见您的光辉。您的温和如春风般到来,严肃如严霜般有威严。大家都仰望着您,忘记了疲倦和饥饿。在宴会上,礼仪结束后您又发表了讲话。
我们将沿着平坦的道路前行,在沣水边停车休息。山川带来了好年景,草木受到滋润。谁说我要回到自己的家乡,我怀念这里而迟迟不愿离去。
赏析
这首诗是韦应物在秋季集会结束后,在返回途中写给寿春公黎公的。诗中表达了对黎公的敬仰和感激之情,同时也展现了自己对职责的忠诚和对家乡的怀念。通过对比黎公的温和与严肃,以及自然景色的美好,诗人传达了对黎公治理下的安宁生活的赞美和对家乡的深深眷恋。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了韦应物作为唐代诗人的高超艺术成就。