荅杨奉礼
多病守山郡,自得接嘉宾。
不见三四日,旷若十馀旬。
临觞独无味,对榻已生尘。
一咏舟中作,洒雪忽惊新。
烟波见栖旅,景物具昭陈。
秋塘唯落叶,野寺不逢人。
白事廷吏简,闲居文墨亲。
高天池阁静,寒菊霜露频。
应当整孤棹,归来展殷勤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旷(kuàng):荒废,耽搁。
- 旬(xún):十天为一旬。
- 觞(shāng):古代盛酒器。
- 榻(tà):床。
- 洒雪:比喻新奇的事物或景象。
- 栖旅(qī lǚ):旅居。
- 昭陈(zhāo chén):明显陈列。
- 白事:公事,公务。
- 廷吏(tíng lì):官吏。
- 文墨:文书辞章,也指文才或文字技巧。
- 孤棹(gū zhào):孤舟。
- 殷勤(yīn qín):热情周到。
翻译
我这多病之身守在这山郡,自然乐得接待贵宾。 不见你已有三四天,感觉就像荒废了十多个十天。 独自对着酒杯却无滋味,床榻对面已积满尘埃。 吟咏你在舟中的诗作,新奇的景象如洒雪般令人惊喜。 烟波中看到旅人栖息,景色清晰地陈列眼前。 秋塘里只有落叶,荒野寺庙不见人影。 公务简朴,闲暇时亲近文书辞章。 高处的池阁静谧,寒菊上霜露频繁。 应当整理孤舟,归来时展现我的热情周到。
赏析
这首作品表达了诗人因病守郡,思念远方嘉宾的情感。诗中通过对比不见嘉宾的孤寂与嘉宾来访时的欢愉,突出了诗人对友情的珍视。后文描绘的秋景与寺庙的荒凉,进一步衬托出诗人的孤寂心境。最后,诗人表达了对归来的期待,希望能在嘉宾归来时展现自己的热情与周到。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了韦应物诗歌的独特魅力。