观早朝

伐鼓通严城,车马溢广躔。 煌煌列明烛,朝服照华鲜。 金门杳深沈,尚听清漏传。 河汉忽已没,司阍启晨关。 丹殿据龙首,崔嵬对南山。 寒生千门里,日照双阙间。 禁旅下成列,炉香起中天。 辉辉睹明圣,济济行俊贤。 愧无鸳鹭姿,短翮空飞还。 谁当假毛羽,云路相追攀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伐鼓:敲鼓。
  • 严城:戒备森严的城池。
  • 溢广躔:形容车马众多,道路拥挤。
  • 煌煌:明亮的样子。
  • 华鲜:华丽鲜艳。
  • 金门:宫门。
  • 杳深沈:幽深沉静。
  • 清漏:古代计时器,这里指时间流逝的声音。
  • 河汉:银河。
  • 司阍:守门人。
  • 启晨关:打开早晨的城门。
  • 丹殿:红色的宫殿。
  • 龙首:指宫殿的正门。
  • 崔嵬:高大的样子。
  • 南山:终南山,位于长安城南。
  • 千门:形容宫殿门户众多。
  • 双阙:宫殿前的两座楼台。
  • 禁旅:宫廷的卫士。
  • 炉香:香炉中的香烟。
  • 中天:天空的中央。
  • 辉辉:光辉灿烂。
  • 明圣:贤明的君主。
  • 济济:众多的样子。
  • 俊贤:才智出众的人。
  • 鸳鹭姿:比喻高贵的姿态。
  • 短翮:短小的翅膀,比喻能力有限。
  • 假毛羽:借用羽毛,比喻借助外力。
  • 云路:比喻高远的道路。
  • 追攀:追随攀登。

翻译

敲鼓声通向戒备森严的城池,车马拥挤在广阔的道路上。 明亮的烛光照亮了排列整齐的朝服,使其显得华丽鲜艳。 宫门幽深沉静,还能听到时间流逝的声音。 银河忽然消失,守门人打开了早晨的城门。 红色的宫殿坐落在宫殿的正门,高大地对着终南山。 寒意从宫殿的众多门户中生出,阳光照耀在宫殿前的两座楼台上。 宫廷的卫士排列成行,香炉中的香烟升起在天空的中央。 光辉灿烂地看到贤明的君主,众多才智出众的人行走其中。 我惭愧自己没有高贵的姿态,只有短小的翅膀空自飞还。 谁能借给我羽毛,让我在通往高远道路的云路上追随攀登。

赏析

这首作品描绘了唐朝早朝的盛况,通过丰富的意象和生动的语言,展现了宫廷的庄严与繁华。诗中“伐鼓通严城”、“煌煌列明烛”等句,以声色并茂的手法,勾勒出一幅宏大的朝会画面。后文通过对比自己的“短翮”与贤臣的“鸳鹭姿”,表达了诗人对参与朝政的渴望与自谦。整首诗既展现了唐朝的政治气象,又抒发了个人情感,体现了韦应物诗歌的深沉与细腻。

韦应物

韦应物

韦应物,中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。 ► 570篇诗文