(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酬恩:报答恩情。
- 不顾名:不考虑名声。
- 迢递(tiáo dì):遥远的样子。
- 苍茫:广阔无边的样子。
- 宿雁:过夜的雁。
- 虏:古代对敌人的称呼。
- 闲兵:闲置无事的士兵。
翻译
为了报答恩情而不顾及名声,骑上马只觉得身体轻快。 沿着遥远河边的路,望着塞上那座苍茫的城。 沙地寒冷,没有过夜的雁,敌人近了,士兵们也少了闲暇。 饮完酒后挥鞭离去,旁人看着都感到意气风发。
赏析
这首作品描绘了一位侍御在报答恩情的过程中,不顾个人名声,骑马前往边塞的情景。诗中“酬恩不顾名”一句,直接表达了侍御的高尚品质和坚定决心。后文通过“迢递河边路”和“苍茫塞上城”的描绘,展现了旅途的遥远和边塞的荒凉。最后两句“饮罢挥鞭去,旁人意气生”则生动地表现了侍御的豪迈和旁人的敬佩。整首诗语言简练,意境深远,表达了侍御的忠诚和勇敢,以及边塞生活的艰辛和不易。