咏水精

映物随颜色,含空无表里。 持来向明月,的皪愁成水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 映物:映照物体。
  • 含空:包含着虚空。
  • 表里:表面和内部。
  • 持来:拿来。
  • 的皪(dì lì):明亮、晶莹的样子。

翻译

水精映照物体,随着物体的颜色而变化,它内部包含着虚空,不分内外。 当我把它拿到明亮的月光下,它那晶莹剔透的样子,让人担心它会化成水。

赏析

这首作品通过描绘水精的特性,展现了其独特的美丽和脆弱。诗中“映物随颜色”一句,既表现了水精的透明和反射特性,也隐喻了其随和、不固执的品性。而“含空无表里”则进一步以虚空为喻,形容水精内外如一,无实质的界限。后两句“持来向明月,的皪愁成水”,则通过对比明亮的月光和晶莹的水精,突出了水精的脆弱和易逝,表达了诗人对美好事物易逝的忧虑和珍惜之情。整首诗语言简练,意境深远,通过对水精的描绘,传达了对自然之美的赞美和对生命脆弱性的深刻感悟。

韦应物

韦应物

韦应物,中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。 ► 570篇诗文