(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 映物:映照物体。
- 含空:包含着虚空。
- 表里:表面和内部。
- 持来:拿来。
- 的皪(dì lì):明亮、晶莹的样子。
翻译
水精映照物体,随着物体的颜色而变化,它内部包含着虚空,不分内外。 当我把它拿到明亮的月光下,它那晶莹剔透的样子,让人担心它会化成水。
赏析
这首作品通过描绘水精的特性,展现了其独特的美丽和脆弱。诗中“映物随颜色”一句,既表现了水精的透明和反射特性,也隐喻了其随和、不固执的品性。而“含空无表里”则进一步以虚空为喻,形容水精内外如一,无实质的界限。后两句“持来向明月,的皪愁成水”,则通过对比明亮的月光和晶莹的水精,突出了水精的脆弱和易逝,表达了诗人对美好事物易逝的忧虑和珍惜之情。整首诗语言简练,意境深远,通过对水精的描绘,传达了对自然之美的赞美和对生命脆弱性的深刻感悟。