游长安诸寺联句永安坊永寿寺闲中好

·
闲中好,尽日松为侣。此趣人不知,轻风度僧语。 闲中好,尘务不萦心。坐对当窗木,看移三面阴。 闲中好,幽磬度声迟。卷上论题肇,画中僧姓支。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (dù):传递,传达。
  • (yíng):缠绕,牵挂。
  • (qìng):古代的一种打击乐器,形状像曲尺,用玉、石或金属制成,悬挂于架上,击之而鸣。
  • (zhào):开始,起始。

翻译

在宁静的时光里,我整日与松树为伴。这种乐趣,常人难以理解,只有轻风能传达僧侣的低语。 在宁静的时光里,尘世的烦恼不再缠绕心头。坐在窗前,凝视着树木,看着阳光移动,树影随之变换。 在宁静的时光里,悠扬的磬声缓缓传来。翻开经卷,探讨起始的论题,画中的僧侣,姓支。

赏析

这首作品通过描绘“闲中好”的意境,表达了作者在宁静中的心灵体验和对世俗的超脱。诗中,“尽日松为侣”、“尘务不萦心”、“幽磬度声迟”等句,都深刻地展现了作者与自然和谐共处、内心宁静的状态。通过轻风、树影、磬声等自然元素的描绘,诗歌传达了一种远离尘嚣、追求心灵自由的理想境界。整体语言简洁而富有意境,体现了唐代诗歌的清新与超脱。

段成式

唐齐州临淄人,世居荆州,字柯古。段文昌子。以荫为校书郎。研精苦学,秘阁书籍,披阅皆遍,尤深于佛书。累迁尚书郎。历吉州刺史、太常少卿。懿宗咸通初,出为江州刺史。解印,寓居襄阳,以闲放自适。与李商隐、温庭筠均长于以四六文撰写奏章公文,三人皆行十六,时号“三十六体”。又撰有笔记小说集《酉阳杂俎》。 ► 69篇诗文