(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 柴关:柴门,指简陋的门。
- 清夜:清静的夜晚。
- 旧山:故乡的山,这里指故乡或旧居。
- 寒杵:寒冷的捣衣声,杵是捣衣的木棒。
- 带月:带着月光。
- 南陌:南边的道路。
- 隐者:隐居的人。
翻译
几年了,人们都见不到他,他在林下掩着那简陋的柴门。 留客共度清静的夜晚,遇到你,我们谈论起故乡的山。 隔着城,能听到急促的寒杵声,早归的鸿雁带着月光飞回。 南边的道路虽然近,但怎比得上隐居者那般悠闲自在。
赏析
这首作品描绘了一位隐居者的宁静生活,通过“林下掩柴关”、“留客当清夜”等句,展现了隐者远离尘嚣、享受自然的生活态度。诗中“隔城寒杵急,带月早鸿还”以景写情,表达了隐者对故乡的思念及对隐居生活的满足。最后一句“其如隐者闲”更是点睛之笔,强调了隐居生活的闲适与超脱。