从此无期见,柴门对雪开。 二毛逢世难,万恨掩泉台。 返照空堂夕,孤城吊客回。 汉家偏访道,犹畏鹤书来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 二毛:指头发斑白,形容年老。
  • 泉台:指坟墓。
  • 返照:夕阳的余晖。
  • 吊客:前来吊唁的客人。
  • 汉家:指汉朝,这里泛指中国。
  • 鹤书:指仙人的书信,这里比喻重要的消息或信件。

翻译

从此以后再也没有见面的机会,柴门对着飘雪敞开。 头发斑白的我遇到了世间的艰难,所有的痛苦都埋藏在坟墓之中。 夕阳的余晖照在空荡的堂屋,孤零零的城池中,吊唁的客人回去了。 汉家虽然偏爱寻访仙道,但仍然害怕接到重要的消息。

赏析

这首作品表达了诗人对逝去亲人的深切哀悼和对人生无常的感慨。诗中“柴门对雪开”描绘了一个凄凉的场景,象征着诗人的孤独和无助。通过“二毛逢世难,万恨掩泉台”,诗人抒发了对人生苦难的感受和对逝者的怀念。最后两句则透露出诗人对未来的忧虑和对世事的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生体验。

皇甫曾

唐安定人,字孝常。皇甫冉弟。玄宗天宝间进士。历侍御史。后坐事贬舒州司马,移阳翟令。工诗,出王维之门,诗名与兄相上下。有诗集。 ► 44篇诗文