(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洪炉:大火炉。
- 炽炭:烧红的炭。
- 燎:烧。
- 大鼎:古代的大锅。
- 炊汤:烧热水。
- 沃:浇。
- 残雪:剩余的雪。
- 疾影:快速移动的影子。
- 随形:随着物体的形状。
- 千钧:形容重量极大,钧是古代重量单位,一钧约等于三十斤。
- 引缕:牵引细线。
- 同心言:心意相通的话。
- 和同:和谐一致。
- 解千结:解开许多结,比喻解决复杂的问题。
翻译
大火炉中烧红的炭烧掉一根毛,大锅里烧的热水浇在剩余的雪上。快速移动的影子随着物体的形状不知不觉地到来,牵引着千钧重的细线却不知道它何时会断。 不如心意相通的话,一句话和谐一致就能解开许多结。
赏析
这首诗通过生动的比喻表达了言语的力量和沟通的重要性。诗中,“洪炉炽炭燎一毛”和“大鼎炊汤沃残雪”形象地描绘了极端的力量对比,而“疾影随形不觉至”和“千钧引缕不知绝”则巧妙地表达了事物发展的迅速和不可预测性。最后,诗人提出“同心言”的重要性,强调了言语的力量可以解决复杂的问题,体现了沟通和理解的价值。整首诗语言简练,意象鲜明,寓意深远。