相和歌辞怨诗

· 孟郊
试妾与君泪,两处滴池水。 看取芙蓉花,今年为谁死。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 相和歌辞:古代乐府诗的一种体裁,多用于表达哀怨之情。
  • 怨诗:表达怨恨或不满情绪的诗歌。
  • 试妾:尝试,这里指尝试比较。
  • :对男性的尊称,这里指诗中的男性对象。
  • :滴落。
  • 池水:池塘里的水。
  • 看取:观察,看。
  • 芙蓉花:荷花,这里可能象征着美丽和纯洁。
  • 为谁死:为了谁而凋谢,这里暗指情感的牺牲和奉献。

翻译

尝试比较我和你的泪水,分别滴入两处的池水。 观察那些芙蓉花,今年它们会为了谁而凋谢。

赏析

这首诗通过对比“试妾与君泪”的方式,巧妙地表达了女子对爱情的执着和牺牲。诗中的“芙蓉花”象征着美丽和纯洁,而“今年为谁死”则暗示了女子愿意为爱情付出一切,甚至牺牲自己的生命。整首诗语言简洁,意境深远,表达了深沉的情感和对爱情的坚定承诺。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文

孟郊的其他作品