(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钱塘:今杭州。
- 刺史:古代官名,相当于地方行政长官。
- 谩题诗:随意题写诗句。
- 贫褊:贫穷而气量狭小。
- 无恩懦少威:缺乏恩惠,懦弱而少威严。
- 潮回:潮水退去。
- 画槛:装饰华美的栏杆。
- 簿书:文书,公文。
翻译
钱塘的刺史随意题写诗句,因贫穷而气量狭小,缺乏恩惠,懦弱而少威严。春日将尽,酒杯旁花影依旧,潮水退去,装饰华美的栏杆边水声细微。闲暇时在山边吟咏,邀请僧人一同登高,傍晚时分走进林中,看鹤归巢。我没有治理百姓的妙术,但百姓自会治理自己,每天都能感觉到公文渐渐减少。
赏析
这首作品描绘了刺史在杭州官舍的闲适生活,通过自然景物的描写,如春尽的花影、退潮的水声,展现了宁静的氛围。诗中“无术理人人自理”一句,表达了作者对百姓自治的信任和对自己职责的淡然态度。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种超脱世俗、回归自然的情怀。