单于罢战却归题善阳馆

单于南去善阳关,身逐归云到处闲。 曾是五年莲府客,每闻胡虏哭阴山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 单于(chán yú):古代匈奴的君主称号。
  • 善阳关:地名,具体位置不详,可能指边关。
  • 莲府:指官府,这里可能指边疆的军事机构。
  • 胡虏:古代对北方民族的蔑称。
  • 阴山:山脉名,位于今内蒙古自治区中部,古代常被用作边塞诗的象征。

翻译

匈奴的君主南下至善阳关,身体随着归去的云彩四处悠闲。 曾经是五年边疆官府的客人,每当听到胡人的哭声在阴山回荡。

赏析

这首作品描绘了一位匈奴君主南下至善阳关的情景,通过“身逐归云到处闲”表达了其悠闲自在的心境。后两句则透露出诗人对边疆生活的回忆,以及对战争带来的苦难的感慨。诗中“每闻胡虏哭阴山”一句,既展现了边塞的悲凉,也反映了诗人对和平的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对边疆安宁的深切期盼。

武元衡

武元衡,唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。 ► 198篇诗文