始除尚书郎别善福精舍
简略非世器,委身同草木。
逍遥精舍居,饮酒自为足。
累日曾一栉,对书常懒读。
社腊会高年,山川恣游瞩。
明世方选士,中朝悬美禄。
除书忽到门,冠带便拘束。
愧忝郎署迹,谬蒙君子录。
俯仰垂华缨,飘飖翔轻毂。
行将亲爱别,恋此西涧曲。
远峰明夕川,夏雨生众绿。
迅风飘野路,回首不遑宿。
明晨下烟阁,白云在幽谷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 栉 (zhì):梳子、篦子的通称,这里指梳头。
- 社腊 (shè là):古代祭祀名,社指土地神,腊指年末祭祀。
- 悬美禄:指朝廷给予的优厚俸禄。
- 除书:任命官员的文书。
- 冠带:指官帽和腰带,象征官职。
- 郎署:指尚书省,中央行政机构。
- 缨 (yīng):系在颔下的帽带。
- 轻毂 (qīng gǔ):轻快的车辆。
- 不遑 (bù huáng):来不及。
- 烟阁:指高耸入云的楼阁。
翻译
我本非世间有用之才,宁愿与草木为伍。 在逍遥的精舍中居住,饮酒自得其乐。 多日不曾梳头,常懒于读书。 参加高年的社腊祭祀,恣意游览山川。 明君在位选拔贤士,朝廷提供优厚的俸禄。 忽然接到任命文书,官帽腰带开始束缚我。 愧对尚书省的职位,错误地被君子录用。 低头抬头间华丽的帽带垂下,飘飘然乘坐轻快的车辆。 即将与亲爱的人分别,留恋这西涧的曲折。 远方的山峰在夕阳下明亮,夏雨使万物生机勃勃。 疾风掠过野外的道路,回首间来不及停留。 明早我将离开烟阁,白云仍在幽深的山谷中。
赏析
这首诗描绘了诗人韦应物从隐居生活到被任命为尚书郎的心理变化。诗中,“简略非世器,委身同草木”表达了诗人对世俗的淡泊,而“逍遥精舍居,饮酒自为足”则进一步以逍遥自在的生活态度来对比即将到来的官场生活。诗的后半部分,通过“除书忽到门,冠带便拘束”等句,展现了诗人对新职位的复杂情感,既有愧疚和束缚感,也有对未来的期待和对过去的留恋。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对官场生涯的矛盾心理。