(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 英奇:杰出的人才。
- 设网:设置捕猎的网。
- 山河:指广阔的地域。
- 禽:鸟类。
- 一目罗:只有一个孔的网,比喻不周全的计划或方法。
- 空张:空设,指无效的设置。
翻译
要获得杰出的人才并不需要太多,但必须在整个山河间广泛设置捕猎的网。 即使鸟儿能从一个孔的网中逃脱,又怎能只用一个孔的网去捕捉呢?
赏析
这首诗通过比喻表达了寻找和选拔人才的智慧。诗中“定获英奇不在多”指出,真正的人才并不需要众多,关键在于如何发现和捕获。接着,“然须设网遍山河”强调了广泛撒网的重要性,意味着要全面、周到地寻找人才。后两句则通过“一目罗”的比喻,警示人们不能只依赖单一、不周全的方法来选拔人才,否则将会错失良机。整首诗简洁而深刻,体现了作者对于人才选拔的独到见解。