宫词

夜寒金屋篆烟飞,灯烛分明在紫微。 漏永禁宫三十六,燕回争踏月轮归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金屋:指华美的宫室。
  • 篆烟:指香炉中升起的细长烟缕,形似篆书。
  • 紫微:古代星象学中的紫微垣,常用来比喻皇宫。
  • 漏永:指时间流逝得很慢,漏是古代的计时器。
  • 禁宫:皇宫的别称,因禁止普通人进入而得名。
  • 三十六:这里可能指宫中的某个具体地点或时间,也可能是虚指,表示很多。
  • 燕回:燕子飞回,这里可能比喻宫女或妃子。
  • 争踏:争相踩踏,形容归来的热闹场景。
  • 月轮:圆月,比喻归途的光明。

翻译

夜深人静,寒冷的宫室中,香炉的烟缕袅袅升起,灯火在紫微垣般的皇宫中清晰可见。时间仿佛过得很慢,禁宫中的三十六个时辰似乎永无止境。燕子飞回,仿佛宫女们争相踩着明亮的月光归来。

赏析

这首作品描绘了夜晚皇宫中的静谧与神秘。诗中“金屋”、“篆烟”、“紫微”等词语,营造出一种华丽而幽深的宫廷氛围。后两句通过“漏永禁宫三十六”表达了宫中时间的漫长与无聊,而“燕回争踏月轮归”则生动地描绘了宫女们归来的热闹场景,同时也暗示了她们对自由的向往。整首诗语言凝练,意境深远,展现了唐代宫廷生活的细腻画面。